The Friendly Fire Room Presents

Listen And See

Thank you Wanda Barlow for this great idea!


Pronouns Metaphors Erros Part 19


Pronouns Metaphors Erros Pt 19


Pronouns, Metaphors, and Errors


March 1, 2015

Part 19


John 3:1-3

1 There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.

2 This man came to Jesus by night and said to Him, "Rabbi, we know that You are a teacher come from God; for no one can do these signs that You do unless God is with him."

3 Jesus answered and said to him, "Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God."

The building blocks of a writer’s reasoning are to be found in his propositions, his statements about something.

The relationships between propositions contribute motion and direction to the expression of his thinking; demonstrating not only what the writer has to say about something, but where he wants to go with his thinking.

We should therefore be interested in finding out:

How these verses are fit together?

What is the structure of this passage?

One of the differences in the ways Paul and John write is the extent to which Paul uses persuasive argument to build his case and present God’s truth, compared with John. You may be surprised to learn that John is also quite skillful, yet less complicated than Paul, in his use of argument.

I summarize their difference this way: “John tells it, Paul sells it.”


Let’s translate...

John 3:1

Greek text

CC Now a man always was out from among the Pharisees, Implication: He was an experienced Pharisee, not an upstart.

He always was “of” the Pharisees in the sense that, apart from his desire to speak with Jesus on a personal level, he always was “representative” of the thinking and the ways of the Pharisees. Nicodemus was “an instance” of the true Pharisee.

Greek Text

Nicodemus is the name for him, an authority himself of the Jews;


John 3:2

2 Greek text

this man made a night time appearance before Him( Jesus)

Implication: as not to arouse criticism from whom?


Greek text

CC and he said to Him

Greek text

Rabbi, we have arrived at knowledge G ..after much deliberation (perfect)

Nicodemus’ first words are representative of the thoughts and conclusions of the Pharisees; either...

1. from much natural human deliberation

2. the result of divine revelation

3. most likely, a mixture of both, thus precluding them from “receiving” the message of God’s Truth from Jesus.


Greek Text

CH that (you are) a teacher * having been sent (perfect) from God;

Implication: Explain...

CC floor level

CS basement level

CH mezzanine level.

Greek Text

CS because no one is capable of doing ID G ...for himself (middle) these things

Greek Text

the miraculous signs doing ID

Greek Text                                                       EXP

namely, which things EXP

You (emphasis) are doing

these are acts unique to God’s domain, rule, authority. Nicodemus( the Pharisees) understand matters of authority.


(Q) What is missing from this declaration from the religious leadership of Israel?

(A) The explicit notion that God had revealed this knowledge to them!

This further implies that their conclusions regarding Jesus; namely, as to His identity and role among them, cast Him as an anomaly, a puzzling figure whose arrival now threatens them rather than blesses them.

They were experiencing confusion from their lack of spiritual understanding, and not joy from a welcome of divine revelation.


Greek Text

unless God should exist in company with Him.

The Pharisees know that God is at work with this man Jesus, but for what purpose, and how is God with them in all of this?

So, Jesus rightly perceives their declaration as a veiled question: What is God doing?

Jesus will correct Nicodemus’( the Pharisee’s) misconception of what constitutes God’s true authority; not merely that God is with a person, but moreover, that God is within a person.


John 3:3

3 Greek Text

Jesus answered and said to him,


Greek Text

truly, truly I am saying to you (.)

Jesus addresses Nicodemus as an individual.


Greek Text

unless anyone( one(.) from among many) should be given birth to (aorist pass.) again( from above)

This kind of birth is an eventful one and it is something that happens to many kinds of persons.Nicodemus fails to perceive the idea that the word “again” is put for the word “from above”.


Greek Text

be born again This is an idiom, which literally states “to be born again”.

It meant to experience a complete change in one’s way of life to what it should be, with the implication of return to a former state or relation.
This is its meaning in John 3.3; Nicodemus even missed that.

Greek Text

be born again It is also possible to understand it here as meaning “to be born from above”.

However, Nicodemus obviously understood Greek Textto mean “again” and Greek Text to mean “a physical birth”.

So, here’s the big ironic gap caused by Nicodemus’ incapability of seeing the figure of speech that Jesus was using in order to explain the true nature of receiving salvation from God!

Greek Text

he is absolutely not capable for himself (middle) to see( in the Spirit) the kingdom of God.

...otherwise the domain of God remains covered and unrevealed to him.

Diagramic Connection

The big picture thus far is that the Kingdom of God making its appearance with the coming of the Christ upon the earth, is of a spirit quality, and it can only be “seen” through spirit eyes.

While Jesus does answer Nicodemus’ implied compound question, “How is God authorizing Jesus’ miraculous work, and how is it that the Pharisees are not able to figure out what God is actually doing in all this?

In order for any kind of person to have “spirit eyes”, they must be born again, born from above, born out from within water and spirit quality.

The central statement from John’s account of this event is, that (you are) a teacher having been sent (perfect) from God.

This is a gross misunderstanding of who Jesus actually is, and a distorted view of what kind of mission He had been sent by God to do.

Otherwise the eyes of natural man are not capable of themselves to recognize it in its spirit form, because they are spiritually “blind” to it.

Revelation means to uncover, to bring the hidden into view.

Jesus will soon attempt to correct Nicodemus’( the Pharisee’s) misconception of what constitutes God’s true authority; not merely that “unless God should exist in company with Him”, but that God must be within a person.

The extent of Nicodemus’( the Pharisee’s) understanding is obviously limited to the natural, physical nature of the issue, which is a fact made evident by Nicodemus’ literal interpretation in response to Jesus’ use of the figurative language, where “must be born again” is put for the necessity of the Holy Spirit’s regeneration of the believer.

Jesus is the Christ,

Jesus is the Messiah,

Jesus is the Anointed One,

He is God Incarnate,

the Good Shepherd!

Many will be surprised on the Day of Judgment when they discover that it was just as the Word of God says; only the righteousness of Christ is able to save you.All men are sinners and no one can save himself. God is just, so He must punish sin; but He is also merciful, moreover gracious, and offers His Son as the perfect sacrifice in order to purchase a place for you in heaven, which He offers to you as the free gift of eternal life.Jesus is the Christ, the Messiah, the Anointed One, He is God Incarnate. In order to pay the debt of our sins,
He came from Heaven, having been sent by the Father, where He lived a life of perfect obedience to the Father even unto the shameful death upon the cross in order to pay the debt of your sins.This gift must be received by faith, believing that Jesus’ perfect life and Cross Work was His complete and necessary Atonement for your sins, in your behalf. Faith is a gift that comes by the Power of God the Holy Spirit working in a person’s innermost being. Only the power of God can open your heart to the willingness to have the void within it filled
with the presence of Christ by His Spirit.The Holy Spirit has the authority and power to quicken your dead spirit, to make it come to life.
Only the life of His Spirit’s quickening of your heart will allow the Gospel message of salvation to even make sense to you, to truly “hear” the message and give you the ability, as the Holy Spirit bears witness to Jesus, to recognize your need for forgiveness and restoration, and gain the desire of your heart to be favorably inclined to want to receive Christ as your personal Lord and Savior.If you have not done so before this moment, ask Jesus to forgive you your sins, tell Him you’ve stop trying to be your own savior, and ask Him to come into your life right now, and to give you eternal life. Then, in faith believing, thank Him for the gift that He is giving you, the one He paid for in full in your place, in Jesus’ name,


Copyright March, 2015
Rev. Jim Craig
All Rights Reserved


Agnes, Michael and Charlton Laird (eds.). Webster’s New World Dictionary and Thesaurus. New York, NY: Macmillan, 1996.
Aland, Kurt, Matthew Black, Carlo M. Martini, Bruce M. Metzger, and Allen Wikgren (eds.). The Greek New Testament, 4th rev. ed. Germany: Biblica-Druck, 1994.
Benner, Jeff A. The Ancient Hebrew Lexicon of the Bible. College Station, Texas: Publishing Inc., 2005
Bullinger, E. W. Figures of Speech Used in the Bible; Explained an Illustrated. Grand Rapids, Michigan: Baker Book House, 2007.
Chapman, Benjamin. Greek New Testament Insert. Grand Rapids, Michigan: Baker Book House, 1977.
Dana, H. E., and Julius R. Mantey. A Manual of the New Testament. Canada: The Macmillan Company, 1957.

Louw, Johannes P. and Eugene A. Nida. Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains. New York, NY: United Bible Societies, 1989.
The ESV Study Bible. Wheaton, Illinois: Crossway, 2011.
Metzger, Bruce M. Lexical Aids for Students of New Testament Greek. Princeton, New Jersey, 1977.
Wikipedia contributors. "Xenophon." Wikipedia, The Free Encyclopedia. Wikipedia, The Free Encyclopedia, 15 Aug. 2014. Web. 19 Aug. 2014.
Wuest, Kenneth S. The New Testament; An Expanded Translation. Grand Rapids, Michigan, 1992.
Wuest, Kenneth S. (Revised, Donald L. Wise). The Practical Use of the Greek New Testament, rev. ed. Chicago, Il: Moody Press, 1982.
Walsh, J. Martyn and Anna Kathleen Walsh. Plain English Handbook: A Complete Guide to Good English, 7th rev. ed. Cincinnati, Ohio: McCormick-Mathers PublishingCompany,1977.

Back to Listen And See